Posts Tagged ‘travel’

Meeting People Is Easy

Sunday, June 15th, 2008

young jump

on the road

洛雷寺

traveler

深度

The Temples Ⅱ

Friday, June 13th, 2008

1

2
东梅奔

3
guard

4
班迭萨雷

5
塔萨寺

6
圣剑寺

7

8
巴空寺

9

10

11

1 @Roluos
2,3 东梅奔
4 班迭萨雷
5 塔萨寺
6,7 圣剑寺
8-10 巴空寺

比起在金边的开朗小青年,在暹粒几天的tuk tuk司机可是个寡言的人。除了询问路线确认碰头时间地点之类的对话,或者在接过我们给的烟时客套一下,平时几乎很少开口。偶尔也是会主动说个两句的,声音很轻。比起其他的司机来说,可算是个低调的人。至于『临时起意在迎着夕阳的回程途中和隔壁的tuk tuk车飙了起来』这种事,不如就看作这些司机们联络感情的方式好了。
到达暹粒的那天他举着牌子在码头上接船,恐怕当时也不会想到这几个游客是有多懒。而临走的那天,又碰巧在旅店门口遇见,就打一打招呼顺便补上了前一天忘了给的小费。他也就一边和我们道别,一边笑盈盈地去接他的新客人了。

Siem Reap·The Temples

Thursday, June 12th, 2008

1
古墓丽影

2
塔布隆寺

3
豆蔻寺内

4
比粒寺

5

6
女王宫

7
世界遺產

8
www.plan-international.org

9
on the road

10
Angkor Clean Water Project

1,2 塔布隆寺
3 豆蔻寺
4 比粒寺
5-7 女王宫
8 Plan International

也經過很多小學校

Friday, May 30th, 2008

the classroom

class is over

路過小學校時正在從吳哥王城往塔布隆寺的路上。十點多的時間,正趕上學校放學。"平時可沒有這麼早下課的"難得開口的司機先生很熟門熟路,"今天是老師要出去辦事情。"
學生們都住得不遠,沿著土路的兩邊稍微走一走就能看到自家的房子。下午是不用上學的。到景點的門口,掛滿一身的各式手工品,圍住旅客紛紛喊出”one dollar”或者”u buy one”。年齡大一點的自然生意好,小一點的比不上又不會說話就帶著哭腔大聲嚷嚷。帶去的鉛筆很快送完,就換成餅乾或者糖果。
離開的時候,幾個男孩子騎在我們的tuk tuk後面跟著。慢慢離得遠了,就互相揮揮手。

Siem Reap·Angkor Thom

Tuesday, May 27th, 2008

1
Khmer Smile

2
巴戎寺

3
紫

4
巴芳寺修复中

5

6
战象平台

7
皇家围地

8
好瘦

1-2 巴戎寺 高棉的微笑
3-5 修复中的巴芳寺。吴哥王朝全盛时最为壮观的寺庙之一。
6 战象平台
7 皇家围地

旅行团为数不多的好处之一是,或许可以遇到有趣的导游。他们在热门景点聚集,讲一讲故事,上演些雅俗共赏的欢乐片段,比起坐在角落独自翻阅旅行手册的背包客,可要热闹的多。柬越,尤其柬埔寨,各式各样的旅行团很多。当然,散落在路上的背包客更多。三五一群,或独自一人,在越境巴士上安静地读一本小说,在柏油路上埋头骑一辆脚踏车,或者对着风景人群默默地按下一记快门。碰巧同陌生人的行程重合,反复相遇,在十公里外的另一座寺庙,甚至两天后另一座城市的街道。自是笑一笑,打声招呼,又各自向前。